“Narrow Meadow” and other poems

리움미술관에서 열린 강서경 작가의 개인전 <버들 북 꾀꼬리>에서 공개된 유희경 시인의 시 8편을 번역했습니다. 국문은 강서경 작가의 낭독으로, 영어 번역문은 뮤지션 케빈 오의 낭독으로 전시장에서 헤드폰을 통해 들어볼 수 있었습니다.

Suki Seokyeong Kang’s solo exhibition “Willow Drum Oriole” at Leeum Museum of Art included several poems by contemporary Korean poets which were inspired by Kang’s work. I translated eight poems by Yoo Heekyung for the exhibition. You can listen to some of the translations via Leeum’s Instagram.

Visitors were able to listen to Korean and English recordings of the poems (read by Kang and musician Kevin Oh) on headphones as they walked around the exhibition.