Butch Palace for the Son 부치의 자궁

“One by one, I began to call to mind the faces of butch dykes around me, picking out the ones daring and spirited enough to pass off objectification and invasion of privacy as art.”

이반지하 작가의 에세이 ‘부치의 자궁’을 영어로 번역했습니다.

My translation of “Butch Palace for the Son,” an essay by Ibanjiha, was published at The Offing. by poet Heo Yeon. This essay appears in Ibanjiha’s book Why Am I So Hilarious, a sample translation of which was funded by LTI Korea.